4:00

YHWH / SEÑOR

La Biblia tiene muchos títulos para Dios. ¿Cuál debemos usar? Explora los diferentes nombres de Dios y el significado del nombre que se utiliza en El Shemá.

Serie Estudio de palabras 01/06/17
Descargar

Analizar

Preguntas para la reflexión personal o conversación grupal:

  1. Cada vez que la palabra "SEÑOR" aparece en mayúsculas en nuestra Biblia, se refiere al nombre personal del Dios de Israel. ¿Cuántas veces se usa el nombre personal de Dios en Deuteronomio 6:4-5?
    (Nota: La traducción Reina Valera 1960 no usa mayúsculas en toda la palabra; usa LBLA, NBLA o NVI para ver las mayúsculas).
  2. Lee Éxodo 3:1-12. ¿Cómo se le aparece el ángel del SEÑOR a Moisés (v. 2)? Y, ¿cómo se presentó (v. 6)? ¿Qué invita el SEÑOR a hacer a Moisés y por qué (vv. 7-10)? ¿Cuál es la respuesta de Moisés (v. 11)? ¿Cómo lo tranquiliza el SEÑOR (v. 12)?
  3. Lee Éxodo 3:13-17. Recuerda que aunque el autor ha estado usando la palabra "SEÑOR" a lo largo de esta narración, esta es la primera vez que un humano escucha el nombre de Dios. Después de que el SEÑOR lo invita a una misión, ¿qué quiere saber Moisés (v. 13)? ¿Cómo responde Dios (vv. 14-15)?
  4. ¿Por qué el nombre de Dios, Yahweh, generalmente aparece en las Biblias como SEÑOR, Jehová o Adonai? (Ver el video 1:36-3:05). En nuestras Biblias, ¿en qué se diferencia SEÑOR (escrito en mayúsculas) de la misma palabra escrita en minúsculas, "señor"? (Ver el video 3:05-3:37).
  5. El nombre divino del Dios de Israel se refiere a quien estuvo en el pasado, está en el presente y siempre estará en el futuro. ¿Por qué crees que era importante que Israel supiera eso cuando Dios anunció su plan para liberarlos de la esclavitud? ¿Cómo te ayuda el nombre de Dios a entender quién es él hoy en día?

Referencias de las Escrituras

Deuteronomio 6:4-5 Éxodo 3:13-14 Éxodo 3:15 Jeremías 22:18 Isaías 24:2 1 Reyes 22:17 Salmos 97:5 Deuteronomio 10:17

Para los más curiosos…

¡Escucha, oh Israel!

El Shemá es una de las oraciones más famosas e importantes de la Biblia, el pueblo hebreo la repite una y otra vez a lo largo de la Biblia hebrea. "Escucha, oh Israel, el Señor es nuestro Dios, el Señor uno es. Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma y con toda tu fuerza".

Es una oración poderosa con mucho significado en unas pocas palabras. El Shemá, que es la palabra hebrea para "escuchar", es la pieza central del último discurso que dio Moisés a los israelitas antes de que entraran a la tierra prometida. Después de entrar a la tierra, el Shemá se convirtió en una oración que los israelitas hacían dos veces al día.

Ama con todo tu corazón

Ahavá significa "amor" en hebreo, y en su nivel más básico significa tener afecto hacia alguien. Pero bíblicamente hablando, el amor es más que un sentimiento; también es acción. En el Shemá, se supone que Israel responde al amor de Dios mostrándole amor. Y al igual que el amor de Dios, el amor humano se demuestra a través de la acción. Nosotros demostramos nuestro amor a Dios a través del trato que damos a las personas que nos rodean.

Debemos amar a Dios y amarnos unos a otros con todo nuestro corazón. Lev significa "corazón" en hebreo, y no era una parte del cuerpo para los israelitas. Ellos tenían una comprensión del corazón más amplia que la que tenemos en nuestro contexto moderno. Pensaban que el corazón era el órgano que da vida física y el lugar donde se piensa y se le da sentido al mundo, donde se sienten emociones y se toman decisiones. En el Shemá, el pueblo de Dios es llamado a dedicar todo su cuerpo, su mente, sus sentimientos, sus deseos y sus fracasos a Dios.

Dale a Dios tu todísimo todo

En español, "alma" generalmente se refiere a la esencia inmaterial de un humano, que sobrevive después de la muerte, pero ese concepto era totalmente extraño para los autores de la Biblia hebrea. En la Biblia, las personas no tienen alma, son un alma. Son un nephesh, un ser vivo, físico que respira. En el Shemá, amar al Señor con tu alma es ofrecer todo tu ser, con todas sus capacidades y limitaciones, en un esfuerzo por amar a Dios y amar a tu prójimo como a ti mismo.

Curiosamente, este es el único lugar en la Biblia donde me'od se traduce como "fuerza". En los demás lugares significa "muy" o "mucho". Es un adverbio que intensifica el significado de otras palabras. Aunque puede sonar gracioso amar a Dios con todas tus fuerzas, en realidad significa amarlo con tu todísimo todo. El pueblo es llamado a amar a Dios con todo lo que tiene, dedicando todas las posibilidades, oportunidades y capacidades para honrar a Dios.

Elige un idioma de preferencia.